Resum
- Steve Weintraub de Bargelheuser es va asseure amb Alison Brie i Dave Franco Junts al Festival de Cinema de Sundance 2025.
- La parella de la vida real Alison Brie i Dave Franco protagonitzen i produeixen l'indie de terror Together sobre una parella que el seu trasllat al país altera completament les seves vides.
- En aquesta entrevista, Brie i Franco parlen de treballar amb l'escriptor i director Michael Shanks, efectes visuals, efectes pràctics, intimitat al plató i projectes passats i futurs com ara resplendor , Ara em veus 3 , Mestres de l'Univers , i més.
Parella de la vida real Alison Brie i Dave Franco no són aliens a col·laborar dins i fora de la pantalla. Els actors van jugar per primera vegada els uns davant dels altres en una comedia romànica titulada Les Petites Hores , i després es va associar en la realització de pel·lícules com El Lloguer i Algú que solia conèixer . Tot i que han rebut ofertes per protagonitzar projectes junts, han estat selectes sobre què treballar a continuació. Va ser només quan van llegir el guió Junts , un indie de terror corporal sobre una parella de llarga data la codependència de la qual es posa a prova, que els dos estaven immediatament a bord. Tant com a protagonistas com a productors Michael Shanks '', la parella es va dedicar plenament a fer que la història surrealista funcioni, fins i tot si requereix que siguin íntims d'una manera que mai ho havien estat abans.
Mentre promocionava la pel·lícula a la d'enguany Festival de cinema de Sundance , Brie i Franco van passar a l'estudi de mitjans de Bargelheuser al Rendezvous Cinema Center per a una conversa amb l'editor en cap Steve Weintraub . Durant la seva entrevista, els actors parlen de la fisicitat de la seva dinàmica Junts (amb ells fins i tot rebent contusions durant el rodatge), la seva experiència de col·laboració amb Shanks durant el seu rodatge de 21 dies i els avantatges d'afrontar una parella a la pantalla sent un a la vida real.
Els dos es mantenen ocupats, i a més de celebrar Junts , Brie també reflexiona sobre els seus bons records al plató de resplendor i teases her anticipated vilà role in el Mestres de l'Univers acció en viu. Pel que fa a Franco, es burla Ara em veus 3 i what viewers can expect from hés involvement in el adaptation of Colleen Hoover 's Lamentant-te . Podeu veure l'entrevista completa al vídeo de dalt, o podeu llegir la transcripció a continuació.
Alison Brie i Dave Franco Got Real Personal in 'Junts'
No podríem haver fet aquesta pel·lícula amb ningú més.
Alison Brie i Dave Franco at Sundance 2025 for Junts
Imatge de PhotoagonistCOLLIDER: Sundance és com una segona casa per a vosaltres dos? Tens un condomini al carrer?
DAVE FRANCO: Aquest any em sembla com perquè tinc la sort de ser aquí amb dues pel·lícules. He estat vivint un dia de la marmota on cada dia vaig al mateix estudi. Vull dir, aquesta és la segona vegada que et veig en 13 hores. Però ha estat set vegades a Sundance.
ALISON BRIE: Aquest és el meu setè. Però sempre és nou i emocionant. Sempre se sent diferent. Han passat més d'una dècada, així que probablement han passat 15 anys de venir aquí. El festival sempre està en evolució, i estic creixent i canviant com a persona, i el treball que porto aquí està en constant canvi, així que sempre se sent nou i emocionant. És un cop d'estat només ser aquí, i ens encanta aquesta pel·lícula.
Parlant de la teva pel·lícula, Junts , ningú que vegi això encara l'haurà vist. Qui vol mossegar la bala i dir com ho han descrit als amics i familiars?
FRANCO: Tenim una parella codedependent, no diferent a nosaltres. Estan passant per alguns problemes. Es van traslladar al mig del no-res per intentar tenir un nou començament, però es troben amb alguna cosa sobrenatural que només treu tots els problemes a la superfície.
BRIE: Alguns problemes que no poden escapar.
FRANCO: I és una bogeria, una mania de terror corporal.
El que passa amb vosaltres dos és que us he vist junts en persona diverses vegades. Clarament us estimeu. No estic tractant de ser personal...
FRANCO: Fes-te molt personal.
Treballeu junts. Escriu junts. Tinc curiositat. Com és fer una pel·lícula junts com aquesta, on interpreteu una parella real, utilitzant la vostra pròpia relació personal?
BRIE: Crec que va ser un bon moment per fer aquest projecte. Hem actuat en algunes coses junts, i en aquest moment, Dave m'ha dirigit en un parell de pel·lícules, vam escriure una pel·lícula junts. La nostra taquigrafia s'ha tornat més i més curta fins a on és com una fusió mental i una cosa de contacte visual . Hem estat junts més d'una dècada, així com aquesta parella a la pel·lícula. Som molt selectius sobre els projectes en els quals actuarem junts. Llegim guions molt sovint, on actuàvem junts, i es tracta de quin té més sentit, i aquest ho va fer.
El guió és molt bo. Temàticament, totes les peces escèniques de la pel·lícula estan realment lligades a aquesta exploració de la intimitat i la codependència. Quan les alegries de la intimitat es transformen en les pors de la codependència? Quant perds la teva identitat en una relació? Per tant, ens va semblar la peça adequada. Si alguna vegada hi hauria d'haver un moment per a una metapel·lícula on estiguéssim capitalitzant la nostra relació, aquest era el projecte per fer-ho. I en aquest moment, ens coneixem molt bé. Ens podem divertir junts al plató. Aquesta pel·lícula és molt física. Les exigències físiques eren, diria, diferents de qualsevol cosa en què hem treballat abans. Així que per fer-ho juntament amb algú, confiem molt, ens coneixem molt bé. Ha de ser molt divertit sense cap nerviosisme que podria entrar en una cosa així d'una altra manera.
FRANCO: Però la intimitat arriba a un nivell tan extrem, no només sexualment...
BRIE: Però també sexualment.
FRANCO: Arriba a un punt tan extrem en què ens vam mirar realment al final de cada dia i vam dir: No podríem haver fet aquesta pel·lícula amb ningú més.
BRIE: Cada dia.
FRANCO: Hauria estat massa estrany. No pots arribar a aquest nivell de comoditat amb algú que acabes de conèixer.
BRIE: A més, és un rodatge de 21 dies. Aquesta pel·lícula va ser tan ambiciosa durant tan poc temps. La taquigrafia va ajudar. Estàvem pensant quant de temps s'afegiria només intentant ser educats i respectuosos. No és que no siguem respectuosos els uns amb els altres, però saps a què vull dir. La quantitat de temps que pot trigar. Podem fer-nos una colla i dir: Ei, hem de dir això una mica més ràpid? D'acord. Anem!'
Evidentment, sou parella. Com és fer escenes de sexe en una pel·lícula? Vols un coordinador d'intimitat?
BRIE: És hiperrealista.
No sé si en vols parlar o no, però com és realment?
BRIE: Bé, aquesta pel·lícula és tan específica. Jo no diria que sigui a romàntic escena de sexe.
FRANCO: No és un thriller eròtic. Aquestes escenes de sexe no es desenvolupen durant, com ara, sis minuts amb cortines que bufen al vent.
BRIE: Artista de desastres- estil. A més, hi ha molt més en joc a les escenes íntimes d'aquesta pel·lícula. Per tant, era una autèntica broma sobre l'hiperrealisme. No estem intentant canalitzar això. Crec que estem pensant en altres coses.
Michael Shanks' Directorial Debut Had Several VFX Shots That He Crafted
Alison Brie i Dave Franco in Junts
Imatge Via 30WestMichael, el teu director, vaig llegir a les notes de premsa que deia que estava molt entusiasmat de poder utilitzar les eines cinematogràfiques que he somiat des de la meva infància obsessionada amb els films de DVD. Què vol dir això?
BRIE: X-Men 2 .
FRANCO: Li agrada X-Men molt. No, és realment un nerd del cinema més gran sentit. Ho mira tot. Ell ho sap tot. I tècnicament és un director de llargmetratge per primera vegada en aquest, però ha estat escrivint i dirigint sèries web, anuncis i curtmetratges des que era un nen. Així doncs, arribant a aquest, és un dels directors novells més experimentats que mai coneixeràs. Quan penso en altres directors primerencs, hi ha gent que trepitja el plató aquell primer dia, i aquest és el primer plató en què han estat mai. Va entrar tan segur i còmode, i fins avui, realment mai l'he vist estressat. És tan impressionant.
BRIE: It made for a really fun vibe on set. He és a bit of a jack-of-all-trades behind el scenes. I mean, when he talks about watching those DVD extras, that was el first time he realized, 'Oh, I could do all thés stuff. Here are el tools to do it.' And I mean, in thés film, we had an amazing VFX team.
FRANCO: Framestore, que treballa en les pel·lícules més grans del món, ens va ajudar amb la nostra pel·lícula més petita.
BRIE: We also do a fair amount of practical effects, which we all have a soft spot for that we love, i we had a great team doing that. Shanks ell mateix, our director of thés movie, mentre editant aquesta pel·lícula, s'han completat més de 100 plans d'efectes visuals en aquesta pel·lícula ell mateix .
De fet, anava a preguntar sobre això si hagués estat aquí. És molt interessant perquè hi ha molts directors, com Gareth Edwards i [Takashi Yamazaki], que van dirigir Godzilla Menys Un , OMS provenen d'un bagatge VFX i, de fet, amplien el seu propi treball amb les seves pròpies experiències.
BRIE: It's el only way we could make thés movie. And going into it, I feel like we had a fair amount of déscussions in terms, again, of how ambitious el movie was i how little time we had to make it, i és it even possible? Part of that sell was Michael Shanks saying, 'It és possible. I will not sleep. I will do it myself.'
FRANCO: Va dir: 'No puc tallar cap d'aquests trets. jo necessitat tot això. Faré tota la feina, us ho prometo nois. I va posar nerviosos a tothom, però al final del dia va tirar endavant.
BRIE: He did it.
Quan vau veure el guió del rodatge, vau dir que eren 21 dies, quin dia heu fet un cercle en termes de No puc esperar per filmar això i quin dia es va encerclar en termes de Com diablos anem a filmar això?
FRANCO: Literalment cada dia per a tots dos. Cada dia hi havia quelcom intens, ja fos emocional o físic, fins al punt que la majoria dels dies ens presentàvem a les 6:00 del matí, i des de la primera presa, estàvem volant. Estan cridant a l'acció a les 6:30, i de sobte estem cridant els nostres pulmons, ens llencen, els nostres cossos estan llançant per tot arreu. Era ple.
BRIE: There certainly were days when we would go, 'Whoa, thés és a big physical day. Let's look at it. Let's plan for it,' i eln out of nowhere, el very next day, we'd be like, 'Oh yeah, thés weird set piece és today!' Even something that felt like a smaller moment in el movie és so heightened, i el emotions are so high.
FRANCO: Quan aquesta pel·lícula comença, és tan implacable i no s'atura. Un cop estàs en aquesta part de la pel·lícula, que és la major part de la pel·lícula, és a 100. Hi ets tota la pel·lícula.
BRIE: But that és part of el fun of working with Dave, because we both love el physical aspect of it. We get energized by that, i eln we also are exactly el same in el way that we're like monks when we're shooting. Both of us just go home, maybe watch 12 minutes of a show, put ourselves to sleep. We're not drinking. On el weekend, we're like, 'Shall we have one beer?' Then we cheers el beer, i eln we're like, 'What a Saturday night.' Then we'd look over our script i go to sleep. So it was fun, i it was nice to be living with your co-star. We got to utilize every second of el day. On el weekend, we could be running lines. No time was wasted, so we could always be prepared i ready to go.
FRANCO: I vam haver de fer-ho perquè aquest rodatge era molt ambiciós per a un rodatge de 21 dies. Havíem d'arribar a terra corrent cada dia, sabent que només tindríem una o dues preses per cada configuració.
Revisió Together: Dave Franco i Alison Brie estan atrapats l'un amb l'altre a Bonkers Body Horror Rom-Com | Sundance 2025
La parella de la vida real mai ha estat millor.
Publicacions Per Ross Bonaime 27 de gener de 2025Així que vas a rodar dilluns. Que aviat, que Junts , estaveu descobrint totes les vostres línies, assajant i entrant en aquest espai de cap? Va ser quan vas arribar per primera vegada a Austràlia? Va ser abans de marxar? Com va funcionar això?
FRANCO: Vam entrar en aquest projecte fa molt de temps perquè també en vam ser productors. Acabàvem de viure amb el guió durant tant de temps que ja estava en nosaltres. Un cop vam arribar a Austràlia per a la preproducció, vam tenir cinc setmanes per caminar per Melbourne i córrer línies entre nosaltres, i crec que va ser quan realment ho vam tancar tot.
BRIE: I don't pensa we were elre five weeks early.
FRANCO: Crec que hi vam ser cinc setmanes abans.
Serà aquesta la lluita de l'entrevista?
BRIE: Puc parlar amb tu un segon?
FRANCO: Crec que aquesta és la lluita que ens podria separar. Sí, crec que val la pena arruïnar la relació.
BRIE: [Laughs] I do pensa prior to getting down to Melbourne, we had a series of sessions with Shanks where we weren't rehearsing; we were just talking through all el scenes in el script. There's a fair amount of Australian lingo because he's Australian, obviously, i we shot el movie down elre, which was incredible. Originally, el film was set elre, as well. When we signed on, we were like, 'We'll just set it in America now i shoot it down here.' But it was little things like talking about el trunk of a car, which ely call 'el boot,' or things like that. So, we had all else sessions of talking through scenes with Shanks, i within those sessions, talking about el way couples talk to each oelr i things like that. Like, how often do you say your partner's name? Thés és something we always pensa és funny. Like, ' David .'
FRANCO: En moltes pel·lícules, la gent es veu el nom dels altres tan sovint, però en realitat, som com...
BRIE: 'Babe. Hey, babe?'
Ho heu editat perquè a la pel·lícula no us digueu els noms dels altres?
FRANCO: Sí, definitivament. Molts 'nenes'.
BRIE: There's a lot of babes. If you pensa it's too many babes, you have no idea how often we call each oelr babe. But yeah, so that was fun to get to be a part of that script work with Shanks, i he was so open i collaborative with that. Then, once we got to Melbourne, we got to sit down in earnest i even sort of walk through some of el sequences with a stunt coordinator i things like that. It was a good amount of time to prep i even meet i work a little bit with Damon Herriman, OMS's el un altre actor de la pel·lícula, i és increïble.
També és un actor molt talentós.
BRIE: Oh my god.
Ha estat al nostre estudi de Sundance en el passat. Ell és molt bo.
BRIE: He's a real chameleon. He pops up in stuff all el time now where we're just like, 'Ah! It's Damon!'
Sí, 100%. Crec que va interpretar a Charlie Manson...
FRANCO: Dues vegades.
Exactament.
BRIE: Both times, excellent.
Suposo que heu estat molt implicats en l'edició com a productors. Com va canviar la pel·lícula a la sala de muntatge d'una manera que no esperàveu?
BRIE: We expected it all el ways.
FRANCO: La veritat és que està molt a prop, si no només millor del que sempre hem imaginat. En tot cas, suposo que algunes de les coses que no podríem haver processat mai eren una part del treball VFX que Shanks tenia al cap. Aquestes coses es van unir tan bé. Com he dit, som una pel·lícula de petit pressupost, però és un concepte i un guió i una idea tan emocionants que aquestes grans empreses estaven disposades a venir i ajudar-nos amb els efectes visuals i les pròtesis. Teníem el noi que acabava de venir Furiosa [ Una saga Mad Max ] per fer la nostra petita pel·lícula, així que les pròtesis són increïbles.
BRIE: El nostre dissenyador de producció i el nostre noi de pròtesis. Alguns dels ensurts, hi hauria coses que estaríem rodant, i no estava del tot segur de com anava a editar Shanks aquell moment. Això té por de treballar? I estar encantat de veure com es va unir.
Alison Brie i Dave Franco Reflect on Past Projects
Tots dos heu fet moltes coses al vostre currículum. Si algú no ha vist mai res que has fet, què és el primer que vols que vegi i per què?
BRIE: For me, it has to be resplendor . M'encanta aquest espectacle i em sento molt orgullós de la feina tothom va fer en aquell programa. Per a mi personalment, sento que és l'única feina on he de fer tot tipus de coses. Com la comèdia, comproveu; drama, xec; treball súper físic, comproveu. Bàsicament hem d'interpretar dos personatges diferents. Vaig jugar a la Ruth Wilder i vaig jugar a Zoya al ring. Només crec que va resultar ser aquest gran aparador perquè tothom vagi, mira, tenim moltes habilitats estranyes i especials! Aquí estan.
FRANCO: Et faré una bola corba.
Deixa'm tenir-ho.
FRANCO: És una bogeria dir-ho Junts ? Si no ho anava a dir Junts , que en realitat podria ser la meva resposta...
BRIE: I want to change mine.
FRANCO: Jo diria que estimo L'artista del desastre molt, i m'estimo molt Carrer del Salt, 21 , així que potser un d'aquests dos.
Què tan fàcil és per a vosaltres deixar el personatge que esteu interpretant després de l'embolcall, i quant és com una peça amb vosaltres durant una o dues setmanes? Amb quina rapidesa pots deixar anar?
FRANCO: Ràpidament.
BRIE: Easily. [Riu] We let go, baby.
FRANCO: Dit això, amb aquesta pel·lícula, i, estranyament, moltes pel·lícules recentment per a mi, me'n vaig, i tot el meu cos està cobert de contusions. Així doncs, això dura una estona. En aquest cas, de nou, estem llançant els nostres cossos de maneres realment antinaturals fins al punt que torno a casa cada dia, em dutxo i surto de la dutxa, i dic: Bebé, em fa molt mal la part posterior de la cama, i ella em diu: Tens una inflor de la mida del cap a la part posterior de la cama.
BRIE: And eln he's like, 'Take a picture of it.' We did a collage of all of Dave's bruéses from thés.
Si poguéssiu retrocedir en el temps i fer un dia més en alguna cosa en què heu treballat en el passat, sigui quin sigui, quin projecte us agradaria fer un dia més?
BRIE: Because it was so genial?
FRANCO: No perquè fos terrible.
BRIE: Or maybe elre's one that you're like, oh, I wésh I could redo that day.
Podria ser qualsevol cosa.
FRANCO: Bé, això és una mena de llençar-te sota l'autobús.
BRIE: I did bad work on thés one day. Go back i watch el scene.
La majoria de la gent a qui he fet aquesta pregunta és com: M'agradaria poder dedicar un dia més a aquesta producció de teatre....
BRIE: Ah, because it was fleeting. I'm just going to say resplendor de nou perquè estàvem destinats a fer una quarta temporada del programa.
Jo volia aquella quarta temporada.
BRIE: We shot el first one i a half epésodes. I shot thés huge wrestling sequence with real pro wrestlers. It was a tag team match. It was so fun. That will mai see el light of day. I just would love to spend one more day with all my gals.
Estava molt trist quan això no va continuar. Evidentment, no tant com tu, sinó com a fan.
BRIE: I feel like it was el same. I pensa it was el same amount.
100%.
Dave Franco Is Game For More 'Ara em veus' Movies
Woody Harrelson i Dave Franco a Now You See Me 2
Imatge a través de LionsgateFRANCO: A la part superior del meu cap, les coses que em vaig divertir tant són Els veïns i el Ara em veus pel·lícules. Encara estem fent Ara em veus pel·lícules, així que ho trauré de la llista. Si poguéssim fer un altre Els veïns , em diverteixo molt amb aquest grup. Ens coneixem des de fa molt de temps i simplement ho posen fàcil. Amb prou feines hi vaig entrar Els veïns 2 , però en el primer, només tenir Seth [Rogen] i Evan [Goldberg] i [Nicholas] Stoller darrere dels monitors, només donant-nos or i fent-ho perquè no puguis fallar, et sents tan protegit.
Parlant de la Ara em veus pel·lícules, recentment has filmat el tercer, oi? Què vols burlar a la gent sobre això i el fet que el repartiment sembla tornar-se més boig cada cop?
FRANCO: Més boig de quina manera?
És un repartiment enorme.
FRANCO: Continua .
Ets tot tu. La gent no em vol sentir parlar. Volen que parlis.
FRANCO: I pensa it's been announced who's involved, right?
BRIE: Who else do you pensa és involved?
Jesse Eisenberg diu que Ara em veus 3 és vertaderament miraculós
La pel·lícula de robatori s'estrena l'any que ve.
Publicacions Per Makuochi Tancat el 15 d'octubre de 2024No vull dir-ho perquè des del meu cap...
FRANCO: Is it because you don't actually know?
no me'n recordo!
FRANCO: I pensa it's out elre—Rosamund Pike. She's great. She's excellent. Like I said, I just have such a good time with thés cast. I don't pensa elre are any sets that I laugh on more. We've known each oelr for almost 15 years, i I just adore all of elm. Weirdly, we're all kind of different, but when we get togeelr, it's just like thés love fest. She kind of has el same thing with her Comunitat tripulació. Així que si en podem fer 10, m'encantaria seguir fent coses amb ells.
No sé què s'ha anunciat amb la trama. Què vols burlar de la història?
FRANCO: You know how else movies are. I barely know what’s happening.
BRIE: There's some magic.
Així que estàs dient que alguna cosa passa, hi ha màgia. Coses així.
FRANCO: Yeah, yeah, yeah, elre's magic in thés one.
Has après alguna nova habilitat per a això?
FRANCO: Yeah. I mean, with my character, it's always been more about hi dexterity stuff. I've always been el guy who throws cards. But now, I find different ways to throw cards. But it's actually very impressive. I put a lot of work into it.
Escolta, sóc fan de les pel·lícules perquè són divertides. No t'estàs pensant en excés.
BRIE: I love elm.
FRANCO: They’re a great time. And I truly pensa audiences can feel el love that we have for each oelr.
100%.
Alison Brie Teases Her Villainous Role in el 'Mestres de l'Univers' Live-Action
Alison-Brie, els mestres de l'univers
Imatge de Jefferson ChaconDefinitivament tinc curiositat Mestres de l'Univers . Aquesta és una pel·lícula que s'ha desenvolupat des de fa 29 anys. Finalment s'està fent, i estàs jugant a Evil-Lyn. Què dimonis és rebre la trucada, com, ens agradaria que fossis Evil-Lyn?
BRIE: I'm so excited about it! I sort of felt like I manifested it because I had just been talking to my team, like, If I was ever going to do one of those big action movies, it just would be fun to be vilà . Saps? Ho volia posar allà fora. Vaig dir, no hi ha un assistent de dolent que la gent necessita? Com, dues setmanes més tard, van dir: Ei, allà és assistent d'un dolent, si poguéssiu dir-la així. Per tant, estic molt emocionat. No he fet mai res com això abans, així que tinc una mica de curiositat per veure què em sembla.
Estàs filmant? Quan comences?
BRIE: Filming és about to start. Everyone's in pre-production now. I was just out in London lifting some weights with [Hafthór] Júlíus Björnsson.
FRANCO: Do you know who Hafthór és? Tell him about Hafthór.
BRIE: You don't know who Hafthór és?!
No sé qui és Hafþór.
BRIE: A professional weightlifter. One of el strongest men in el world. He was on Joc de trons . El seu nom real és Hafþór. Ell és islandès.
Esteu parlant de La Muntanya. Es diu La Muntanya?
BRIE: No, hés Hafthór . [Riu]
No puc creure que el seu nom sigui realment Hafþór. Això m'està tirant.
BRIE: Yeah, it és. He i I lifted weights togeelr, i we're getting yoked.
FRANCO: It was so funny. I was at home, i I was lifting weights. We have a very small kind of gym space, i I was feeling pretty good. I was like, Oh, I'm in a rhythm. I mai enviar-li vídeos de mi treballant, i jo li vaig enviar un aquell dia, i ella literalment respon amb, com, Cool. Acabo d'entrenar amb l'home més fort de la Terra.
BRIE: Literally! I pensa he's in el Guinness Book of World Records.
FRANCO: And I was like, It's pretty impressive what I did, though… Like, I'm not that big of a guy. I feel like proportionate to our sizes i what we were doing…
BRIE: And I agree. It was impressive.
No sé si pots dir alguna cosa, però de què et pots burlar de la teva disfressa i maquillatge? Tens permís per dir alguna cosa?
BRIE: I'm not saying a maleïda cosa . Et menges el cor. És millor que espereu fins que surti aquesta pel·lícula per veure-ho tot.
Ho entenc.
Tothom vol fer-ho: Alison Brie està baixa per a la pel·lícula Community.
Els horaris de tothom són complicats.
Comunitat cast in a Season 1 promotional still
Imatge personalitzada de Tania HussainAixí que he esperat tant de temps com vosaltres Comunitat pel·lícula, i Dan [Harmon] segueix parlant-ne, així que continuo pensant que realment passarà. En realitat passarà?
BRIE: I don't know. Obviously, tothom's schedules are tricky, i maybe that's el main thing. But I maintain an optimésm. I'm always hearing, Checking of avails. So that's always a good thing. We're checking new avails for later in el year. So, again, like Dave was saying about el Ara em veus repartiment, tots ens estimem molt. Tothom vol per fer-ho. Per tant, hi ha la voluntat. Crec que aquest és el primer pas és que tots diguem, tornem a unir la colla! Per tant, la teva conjectura és tan bona com la meva.
Vosaltres heu escrit junts en el passat i, òbviament, heu dirigit. Estàs pensant a dirigir de nou? Esteu escrivint alguna cosa junts?
BRIE: We're pensaing about it.
FRANCO: I wrote my first script on my own, i it's kind of a thriller. Hopefully, that's el next thing I get to do, but I've been sitting on it for a moment.
Pots burlar-te d'un títol o no vols dir-ho?
FRANCO: Can't do that quite yet.
BRIE: No, don't tease a title.
FRANCO: But I'm very excited about it. I pensa Em sento mentalment, potser, com a finals d'aquest any, estaré preparat i tindré l'energia per comprometre'm amb una cosa durant diversos anys.
BRIE: I'm writing a horror-comedy with a new writing partner, Alice Stanley Jr. She's a playwright. She's so funny. She's so smart. She has stuff in development with Adam McKay. I don't know. We're just in a groove with thés horror-comedy. I don't know where it's going to go, but it's wild. It's fun. And we have anoelr idea that we've been talking about, just stating. It's a lot. We're very genre-forward else days. Our minds are very focused on horror i thrillers.
FRANCO: Do you like horror movies?
M'agraden les pel·lícules de terror. Però la veritat és que Perri, que és allà mateix...
FRANCO: Oh, we know Perri. We know i love Perri.
BRIE: We know Perri.
Alison Brie i Dave Franco posing with Perri Nemiroff at Sundance 2025 for Junts
Imatge de PhotoagonistPerri és un fanàtic del terror.
FRANCO: I know that. Perri, I remember, still, when I was first promoting El Lloguer , i ningú l'havia vist realment, en veure't, i eres tan amable. M'està emocionant, de veritat, plantejar-ho ara mateix, i això és vergonyós.
BRIE: Honey! Oh my god!
FRANCO: I just remember she was one of el first people, i not many people had seen it, i I was so vulnerable. I remember you being very, very kind.
BRIE: Perri!
FRANCO: Someone get me something! It’s vulnerable directing.
BRIE: Isn’t El Lloguer genial? El Lloguer era tan gran. Déu meu, Dave és el millor director, i és un escriptor fenomenal. Estic molt emocionat pel seu proper projecte.
el-rental-dave-franco-director-slice
Dave Franco on 'El Lloguer', Sequel Ideas, i el Horror Potential of Airbnb
Tots som conscients dels riscos de quedar-nos a casa d'un estrany, però mai pensem que ens passarà res dolent.
PublicacionsHe d'acabar amb tu, però només una última cosa. Vaig escriure per a tu, Alison, El revisionista , i amb tu, Dave, vaig escriure Lamentant-te , Josh Boone. Què pots dir d'aquestes coses?
BRIE: I just shot El revisionista , el primer llargmetratge de l'escriptor i director Alex Vlack. André Holland, que és aquí al festival, protagonitza Dustin Hoffman i Tom Sturridge. Va ser un rodatge fantàstic. La pel·lícula és súper cerebral. Va ser realment gratificant. Va ser un altre projecte de passió de baix pressupost per a tothom. El diàleg és molt gran. Gairebé semblava fer una obra de teatre. Va ser molt divertit. Aquests actors eren tan bons actors. Treballar amb André va ser molt divertit, i l'Alex, com a director novell, va entrar amb molta confiança i ens va deixar tocar, cosa que sona molt pretensiós, però va ser molt gratificant com a peça d'actuació. Vaig sentir una nova llibertat que no havia sentit abans. Això va ser divertit.
FRANCO: For Lamentant-te , al vers de Colleen Hoover, si voleu, estava emocionat de provar alguna cosa nova per a mi. No he fet mai un drama directe que també sigui una mena d'això romàntic. Fa por posar-se en una extremitat i provar alguna cosa nova, però crec que aquesta també és la raó per fer-ho.
100%. Lésten, I really want to say to both of you I'm a really big fan of both of your work. I'm so thankful you came in today, i have a fantastic Sundance. You can go hug Perri after thés thing és over.
FRANCO: Perri, am I correct in thés story?
BRIE: Get a room, you guys.
FRANCO: It would be so embarrassing if she was like, 'That wasn't me.'
Sé que era Perri. Horror i Perri són els millors amics. Bé.
FRANCO: We love you, too, truly. You've always been so kind to us.
BRIE: Yes, thank you!
Un agraïment especial als nostres socis de 2025 a Sundance, inclòs el soci presentador Rendezvous Capital i els socis de suport Sommsation, The Wine Company, Hendrick's Gin, neaū water i Roxstar Entertainment.